Quantcast
Channel: Bollywood Meaning
Viewing all 162 articles
Browse latest View live

High Heels Latest Song - Ki & Ka - Lyrics & English Translation

$
0
0




High Heels Latest Song - Ki & Ka - Lyrics & English 

Translation 




High Heel Te Nacche, Taan Tu Badi Jacche (x2)
When You dance wearing high heels, You look very appealing

Yeah The Meet Bros, Jaz Dhami And Yo Yo Honey Singh!

Ek Ek Thumke Pe, Sau Sau Taadiyan
On every single shake of Your waist, a hundred hands clap in appreciation

Hile Jab Lakk Tera, Hilti Hai Baadiyan
When Your waist moves, Your ear-rings move too (in sync)

Ek Ek Thumke Pe, Sau Sau Taaliyan
On every single shake of my waist, a hundred hands clap in appreciation

Hile Jab Lakk Mera, Hilti Hai Baaliyan
When my waist moves, my ear-rings move too

Ek Ek Thumke Pe, Sau Sau Taadiyan
On every single shake of Your waist, a hundred hands clap in appreciation

Hile Jab Lakk Tera, Hilti Hai Baadiyan
When Your waist moves, Your ear-rings move too

Chauvi Ghante Munde Rehnde Mere Agge Pichhe
Guys roam around me all round the clock (24 hours)
Mere Agge Pichhe, Mere Agge Pichhe…
Around me, around me

Jad High Heel Te Nacche Taan Tu Badi Jacche
When You dance wearing high heels, You look very appealing
High Heel Te Nacche Taan Tu Badi Jacche
When You dance wearing high heels, You look very appealing

Jad High Heel Te Nacche
When You dance wearing high heels
Tu Badi Jacche
You look very appealing

Jacche!
Appealing

Pehli Baat To Yeh, Jo Tu Tik-Tock Tik-Tock Chalti Hai
Firstly, when You walk tick-tock like this
Maana Ye Saari Teri High Heels Ki Galti Hai
All this is the fault of Your high-heels
Ruk Toh Jaa Tu Hang-On
Please stop, just hang on (for a moment)
Ye To Bata Tu Hai Kaun
Please tell me who You are
Kahaan Se Aayi Hai, Kahaan Ko Jaayegi
From where have You come? Where will You go?
Paagal Ladki Mujhe Marwaayegi
O crazy girl! You’ll be the death of mine

Shut Up!

Bas Kar Ye Jalwe Na Dikha
Stop it! Don’t showcase Your style in this way
Ye Sab Main Bahut Dekh Chuka
I’ve seen all of it already
Tujh Jaisi Toh Pat Jati Hai
Girls like You get enticed
Phir Durghatna Ghat Jaati Hai
And then disaster happens/occurs
Main Hoon Shikaari Kudiye
I’m a hunter, O girl!
Khaali Mera Waar Ni Jaata
I never miss my target
Mujhko Na Pehchaane Kyun
You don’t know me?
Tere Ghar Akhbar Ni Aata? (x2)
Don’t You get newspaper in Your home?

Jad High Heel Te Nacche
When You dance wearing high heels
Tu Badi Jacche
You look very appealing

Aankhon Se Cheat Karke, Talk Sweet Karke
You’ll cheat me using Your eyes and Your sweet talks
Lap Main Apni Tu Mujhko Bitha Lega
And then make me sit in Your lap
Mujhe Jo Tang Kiya, Kuch Mere Sang Kiya
If You trouble me, or do something wrong with me
Toh Meri High Heels Se, Maar Tu Kha Lega
Then You’ll get beaten with my high heels

Nacche Diya Khul Jaani Zulfaan Yeh Kaaliyan
When You dance, Your dark tresses (dense hair) gets released (from the braid)
Seene Vich Dil Vil, Thug Lain Waaliyan
You’re the one who steals hearts
Nacche Din Khul Jaane Zulfan Yeh Kaaliyan
When You dance, Your dark tresses gets released
Seene Vich Dil Vil, Thug Nain Waaliyan
You’re the one who steals hearts 
Jaadu Teri Beauty Waala Non-Stop Khinche
The charm of Your beauty attracts me non-stop
Non-Stop Khinche, Non-Stop Khinche
Attracts me non-stop, attracts me non-stop

Kehnda High Heel Te Nacche Taan Tu Badi Jacche
When You dance wearing high heels, You look very appealing
High Heel Te Nache, Taan Tu Tu Tu…
When You dance wearing high heels

Jad High Heel Te Nacche
When You dance wearing high heels
Tu Badi Jacche
You look very appealing
Jad High Heel Te Nacche
When You dance wearing high heels
Taan Tu Badi Jacche
You look very appealing
High Heel Te Nacche
When You dance wearing high heels
Taan Tu Badi Jacche
You look very appealing

Titliyan Latest Song - Rocky Handsome - Lyrics & english Translation

$
0
0


Titliyan Latest Song - Rocky Handsome - Lyrics & english Translation

Hello!
Na Ishq Mein Chalein Udhaariyaan Kabhi
There are no debts in love
Jo Hai Abhi Mera De De Tu
Whatever You owe me, give it to me right now

Hello!
Ye Neendon Ka Nasha Jo Aankhon Mein Bhara
The intoxication of sleep that is filled in my eyes
Tera Hai Bas Tera Le Le Tu
Belongs only to You, take it

Yeh Titliyan Hain
These are like butterflies
Jo Udd Gayin Toh, Jo Mud Gayin Toh
If they fly away, if they change their path
Phir Kabhi Na Mile
You won’t be able to find them again
Labon Ke Pyaale, Tere Hawaale, Yeh Pal Gulaabi
My lips which are like glasses (full of nectar) and these pink moments are all Yours 
Libaas Ye Haya Ka Tu Utaar De Zara Zara…
Remove this cloth of shame/shyness slowly slowly

Yahi Bas Yahi Raat Hai Zindagi
Life is limited to only tonight
Kal Tu Hoga Kahin, Main Kahin Aur…
Tomorrow You’ll be someplace else and so will I
Hmm… Yahaan Bas Yahaan Banti Hain Kismatein
Destiny is made right here
Khatm Hote Hain Tishnagi Ke Ye Daur…
The phase of thirst ends here
Aa Ha, Aa Ha, Aa Ha…

Hello!
Yeh Raatein Jo Gayi Toh Na Mile Kabhi
If these nights pass, You won’t find them again
Ye Hai Teri Abhi Jee Le Tu
They are Yours for now, live them to the fullest extent

Hello!
Yeh Husn Ki Gali Hai Chaand Ki Dali
This lane of beauty is like a branch of the Moon
Yeh Jaam Sharbati Pee Le Tu
Drink this sharbat-like glass of alcohol

Yeh Titliyan Hain
These are like butterflies
Jo Udd Gayin Toh, Jo Mud Gayin Toh
If they fly away, if they change their path
Phir Kabhi Na Mile
You won’t be able to find them again
Labon Ke Pyaale, Tere Hawaale, Yeh Pal Gulaabi
My lips which are like glasses and these pink moments are all Yours 
Libaas Ye Haya Ka Tu Utaar De Zara Zara…
Remove this cloth of shame slowly slowly

Ada Har Ada, Mein Bhari Shokhiyaan
In every style/grace there’s vividness 
Husn Kehte Jise Hai Reshmi Dor…
These beautiful bodies are like silken threads
Haan… Yahi Bas Yahi Hai Zameen Pe Jannatein
This is the only place which is called paradise on Earth
Waqt Yeh Keh Raha Aa Meri Aur…
Time is telling You to move closer to me
Aa Ha, Aa Ha, Aa Ha…

Hello!
Ameer Ho Rahi Faqeeriyaan Meri
My impoverishment is becoming richer
(My poverty is slowly going away)
Jo Kho Raha Mera Khone De
Whatever I am losing, let me lose it

Hello!
Yeh Khwabon Ka Safar Fakat Hai Raat Bhar
This journey of dreams is only till the night lasts
Jo Ho Raha Tera Hone De
Whatever happens to You, let it happen

Yeh Titliyan Hain
These are like butterflies
Jo Udd Gayin Toh, Jo Mud Gayin Toh
If they fly away, if they change their path
Phir Kabhi Na Mile
You won’t be able to find them again
Labon Ke Pyaale, Tere Hawaale, Yeh Pal Gulaabi
My lips which are like glasses and these pink moments are all Yours 
Libaas Ye Haya Ka Tu Utaar De Zara Zara…
Remove this cloth of shame slowly slowly

Viewing all 162 articles
Browse latest View live