Quantcast
Channel: Bollywood Meaning
Viewing all 162 articles
Browse latest View live

Maati Ka Palang Latest Song - NH10 - Lyrics & English Spanish Translation

$
0
0
Artist : Mohit Chauhan,Shilpa RaoInstrumental,Rachel VargheseArijit SinghKanika Kapoor,Neeti MohanSamira KoppikarDipanshu Pandit,Savera Mehta 
Album : NH10
Tracks : 9
Rating : 5.5000
Released : 2015
Label : Unknown
Category : Hindi Movies








Maati Ka Palang Latest Song  - NH10 - Lyrics & English Spanish Translation 








Maati Ke Khwaab Yeh Saare, Maati Ke Ang
De arcilla son todos esos sueños. De arcilla todas esas partes de mi cuerpo también.
Paani Ke Sang Bahe, Jeevan Ke Rang
Como el agua, los colores de la vida siguen fluyendo
Maaya Hai Jeet Saari, Maaya Hai Ye Jung
Las victorias y las guerras son solo una ilusión
Aakhri Manzil Sabhi Ki
El destino final de todos
Maati Ka Palang (x4)
Es una vasija de arcilla
(Morir)

Saanson Ki Palki, Sambhal Ke Patri Se Utar Jaaye
Que no se detenga el aire
Nabzon Ke Galiyaare, Tukdon Mein Bikhre Saare
El pulso se corta y se dispersa
Maati Ka Makaan To Hai Kachha Sa
Tan fragil es el cuerpo humano
Dhool Mein Milega Katra Katra
Que cada pedazo de él se marchitará

Itraaye Kaahe Raahi Tu, Kaisa Ghamand
¿Por qué tanto enfado, Oh, viajero?! ¿Por qué tanto orgullo?
Reete Kaaya Dhalti Chhaya, Aisa Niyam
La vejez es inevitable
Jaate Hue Thi Boli, Kati Patang
Mientras se alejaba volando, la cometa rota decía esto…
Aakhri Manzil Sabhi Ki
El destino final de todos
Maati Ka Palang (x4)
Es una vasija de arcilla
(Morir)

Do You Know Baby Latest Song - Dharam Sankat Mein - Lyrics & English Translation

$
0
0
Artist : Gippy Grewal
Album : Do You Know Baby (Dharam Sankat Mein)
Tracks : 1
Rating : 5.0000
Released : 2015
Label : Zee Music Company
Category : Single Track

 
Do You Know Baby Latest Song Lyrics - Dharam Sankat Mein - Lyrics & English Translation 
 
 
Personality Mein Sab Se Hatke
We have a unique personality
Jo Bhi Dekhi Jaaye Lagte Hai Jhatke
The ones who see us get shocked
Jhatke… Jhatke…
Shocks, shocks
(We have an electrifying guise/persona)
Personality Mein Sab Se Hatke
We have a unique personality
Jo Bhi Dekhi Jaaye Lagte Hai Jhatke
The ones who see us get shocked
Jab Dance Kare Yaar, Sab Kahe Baar Baar, Haaye Hadd Kar Di…
When we dance, everyone says this again and again, oh You have crossed all limits
Hum Bhangde Ke Sardaar
We are the Kings of Bhangra
Do You Know Baby. Know Baby…
We Rocking Lagataar
We rock non-stop
Do You Know Baby. Know Baby…
Hum Bhangde Ke Sardaar
We are the Kings of Bhangra
Do You Know Baby. Know Baby…
We Rocking Lagataar
We rock non-stop
Do You Know Baby. Know Baby…
Know Baby, Know Baby… (x2)
Hum Roz Club Mein Jaayein
We go to the club everyday
Sab Kudiyaan Humein Bulaayein
All the girls invite us
Hum Roz Club Mein Jaayein
We go to the club everyday
Sab Kudiyaan Humein Bulaayein
All the girls invite us
Nahin Karte Yaar Kanjoosi
We don’t behave in a miserly fashion
Khul Khul Ke Note Udaayein
We spend money with an open heart
Hum Aise Dildaar, Har Ek Mutiyaar, Jaawein Marti…
We are so big-hearted that every women dies on us
Hum Bhangde Ke Sardaar
We are the Kings of Bhangra
Do You Know Baby. Know Baby…
We Rocking Lagataar
We rock non-stop
Do You Know Baby. Know Baby…
Hum Bhangde Ke Sardaar
We are the Kings of Bhangra
Do You Know Baby. Know Baby…
We Rocking Lagataar
We rock non-stop
Do You Know Baby. Know Baby…

Aa Thumke Lagale Chaar (x2)
Come and shake Your waist a little
Maine Thamka Hazaar
I keep on repeating this again and again
Bas Thumke Lagale Chaar
Just shake Your waist a little

Yeh Dhol Humara Hit Hai
Our drum is a hit
Har Ek Function Mein Fit Hai
It fits every function/ocassion
Yeh Dhol Humara Hit Hai
Our drum is a hit
Har Ek Function Mein Fit Hai
It fits every function
Har Beat Pe Uthte Shoulder
On every beat our shoulders rise
Yeh Apni Toh Habit
This is our habit
Hai Aisi Thaath Baath, Lagte Hai Samraat, Duniya Dardi…
We are well-groomed, we look like emperors, the world fears us
Hum Bhangde Ke Sardaar
We are the Kings of Bhangra
Do You Know Baby. Know Baby…
We Rocking Lagataar
We rock non-stop
Do You Know Baby. Know Baby…
Hum Bhangde Ke Sardaar
We are the Kings of Bhangra
Do You Know Baby. Know Baby…
We Rocking Lagataar
We rock non-stop
Do You Know Baby. Know Baby, Know Baby

MR. X Latest Song Title Track Song - MR. X- lyrics & English Translation

$
0
0
 Artist : Ankit Tiwari
Album : Tu Jo Hain (Movie - Mr X)
Tracks : 1
Rating : 5.0000
Released : 2015
Label : Unknown
Category : Single Track
MR. X Latest Song Title Track Song - MR. X- lyrics & English Translation 
Tere Qadmon Ke Hain Nishan Nahin
Your steps don’t leave any footprints behind
Teri Aag Mein Hai Dhuaan Nahin
Your fire doesn’t have any smoke in it
Tere Lafzon Ki Zubaan Nahin
Your words don’t have any voice in them
Tu Hoke Bhi Hai Yahaan Nahin…
You’re present here still it seems as if You’re not present

Tere Qadmon Ke Hain Nishan Nahin
Your steps don’t leave any footprints behind
Teri Aag Mein Hai Dhuaan Nahin
Your fire doesn’t have any smoke in it
Tere Lafzon Ki Zubaan Nahin
Your words don’t have any voice in them
Tu Hoke Bhi Hai Yahaan Nahin…
You’re present here still it seems as if You’re not present

Tu Bina Jism Ki Saans Hai
You’re just like breath without a body
Tu Raakh Hai, Khaak Hai
You’re like ashes, You’re nothing
Tu Bina Jism Ki Saans Hai
You’re just like breath without a body
Tu Kaun Hai, Tera Naam Kya Hai Bata…
Who are You, tell me Your name

You Can Call Me X (x3)
Mr. X

You Can Call Me X
You Can Call Him X
You Can Call Me X
You Can Call Him X
You Can Call Me X
You Can Call Him X
Mr. X

Teri Khushboo Mujhe Hai Kheenchti
Your fragrance draws me towards You
Teri Saansein Jism Sainkti
Your breath burns (roasts) my body
Teri Dhadkan Hi Suni Hai Bas
I’ve only heard Your heart-beats
Teri Parchhaayi Bhi To Nahin…
You don’t even have a shadow
(I haven’t even seen Your shadow)

Teri Khushboo Mujhe Hai Kheenchti
Your fragrance draws me towards You
Teri Saansein Jism Sainkti
Your breath burns my body
Teri Dhadkan Hi Suni Hai Bas
I’ve only heard Your heart-beats
Teri Parchhaayi Bhi To Nahin…
You don’t even have a shadow

Mere Andheke Se Meharbaan
O unknown/unseen well-wisher (benevolent) of mine!
Tu Kaun Sa Raaz Hai
What kind of a secret are You?
Mere Andheke Se Meharbaan
O unknown well-wisher of mine!
Tu Kaun Hai, Tera Naam Kya Hai Bata…
Who are You, tell me Your name

You Can Call Me X (x3)
Mr. X

You Can Call Me X
You Can Call Him X
You Can Call Me X
You Can Call Him X
You Can Call Me X
You Can Call Him X
Mr. X

Mr. X Rules
It Is Only That A Human Heart Thirsts For Love Eternally
Love, Love, Love…
www.icelebritieshub.com/tag/emraan-hashmi
Dance Basanti Song Full Lyrics: dance ! c’mon ! c’mon dance d ! d ! d ! dance. ni gori tera thumka bada kinky kinky type daa ni gori tera jhumkaa
www.icelebritieshub.com/tag/emraan-hashmi-raja-natwarlal
deepak tijori, EmraanHashmi, EmraanHashmi and Humaima Malik attend the trailer, EmraanHashmi impresses as Raja Natwarlal, EmraanHashmi is 'fantastic Humaima Malik
 

Sad Shukrana Latest Song - Mr X - Lyrics & English Translation

$
0
0

Artist : Ankit Tiwari
Album : Tu Jo Hain (Movie - Mr X)
Tracks : 1
Rating : 5.0000
Released : 2015
Label : Unknown
Category : Single Track











Sad Shukrana  Latest Song - Mr X -  Lyrics  & English Translation



aa bhi ja raaton ki tarah
aankhon mein neendon ki tarah

come, like nights do
come into my eyes like sleep..

shaamein wahin milein hum the jahaan
ab tu kahaan yaara main kahaan
tu sajda mera sadka mera
jaana sad shukraana

evenings meet there only where we met,
now where are you and where (how far) I am..
you are my prayer, my good deeds,
O beloved, I thank you so, so much..


kahaan hota hoon main poora
kahaan se tu aye jaana shuru..
kaise suljhegi paheli
jaisa main hoon waisi hai tu

where do I end
and where you begin,
how would this riddle be solved,
when you are just like me..

shaamein wahin milein hum the jahaan
ab tu kahaan yaara main kahaa
tu sajda mera sadka mera
jaana saad shukraana

aankhon aankhon mein jaana
teri aankhen ye kya keh gayin
mere paaon ke tale se
jaise sadiyaan kayi beh gayin..

through just eyes only, O beloved,
what all have your eyes said,
it seemed as if below my feet,
centuries flowed away..

shaamein wahin milein hum the jahaan
ab tu kahaan yaara main kahaa
tu sajda mera sadka mera
jaana sad shukraana

Teri Khushboo (Female Version) - MR. X - Lyrics & English Translation

$
0
0



Artist : Ankit Tiwari
Album : Tu Jo Hain (Movie - Mr X)
Tracks : 1
Rating : 5.0000
Released : 2015
Label : Unknown
Category : Single Track






Teri Khushboo (Female Version) - MR. X - Lyrics & English Translation


Teri Khushboo Aur Teri Saansein…
Tu fragancia y tu respiración
Katra Katra Sab Bhulayenge…
Cada pequeña cosa sobre ti, yo mismo lo olvidaré
Silvatein Jo Tumne Chhodi Hain…
Los pliegues (arrugas) que dejaste
Dheere Dheere Sab Mitayenge…
Lentamente serán borrados de mi memoria

Kaatne Ko Itni Lambi Umr Aage Hai…
Hay una larga vida por delante para atravesar
Jaane Kiske Peeche Tu Bewajah Bhaage Hai…
Nadie sabe que persigues, ¡oh corazón mío!
Aankh Nam Hoti Hai Hone Do…
Si los ojos se humedecen, déjalos
Honth Lekin Muskurayenge…
Los labios sonreirán
Uski Raaton Se Subah Apni…
Desde sus noches, mis mañanas
Rafta Rafta Kheench Laayenge…
Lentamente traeré

Aisa Koi Dil Nahi, Jo Kabhi Toota Nahi
Un corazón que no ha sido roto no existe
Kaanch Se Ummeed Kya Rakhna...
¿Por qué alguien debería esperar algo del vidrio?
Aisa Koi Dil Nahi, Jo Kabhi Toota Nahi
Un corazón que no ha sido roto no existe
Kaanch Se Ummeed Kya Rakhna...
¿Por qué alguien debería esperar algo del vidrio?

Kaatne Ko Itni Lambi Umr Aage Hai…
Hay una larga vida por delante para atravesar
Jaane Kiske Peeche Tu Bewajah Bhaage Hai…
Nadie sabe que persigues, ¡oh corazón mío!
Aankh Nam Hoti Hai Hone Do…
Si los ojos se humedecen, déjalos
Honth Lekin Muskurayenge…
Los labios sonreirán
Uski Raaton Se Subah Apni…
Desde sus noches, mis mañanas
Rafta Rafta Kheench Laayenge…
Lentamente traeré

Chal Nayi Shuruaat Kar, Bhool Ke Jo Ho Gaya
Déjame hacer un nuevo comienzo luego de olvidar todo lo ocurrido
Haath Pe Yun Haath Kya Rakhna…
¿Por qué uno debería sentarse sin hacer nada?
Ho…
Chal Nayi Shuruaat Kar, Bhool Ke Jo Ho Gaya
Déjame hacer un nuevo comienzo luego de olvidar todo lo ocurrido
Haath Pe Yun Haath Kya Rakhna…
¿Por qué uno debería sentarse sin hacer nada?
Kaatne Ko Itni Lambi Umr Aage Hai…
Hay una larga vida por delante para atravesar
Jaane Kiske Peeche Tu Bewajah Bhaage Hai…
Nadie sabe que persigues, ¡oh corazón mío!

Teri Khushboo Aur Teri Saansein…
Tu fragancia y tu respiración
Katra Katra Sab Bhulayenge…
Cada pequeña cosa sobre ti, yo mismo lo olvidaré
Silvatein Jo Tumne Chhodi Hain…
Los pliegues que dejaste
Dheere Dheere Sab Mitayenge…
Lentamente serán borrados de mi memoria

Teri Khushboo (Male Version) Latest Song - MR. X - Lyrics & English Translation

$
0
0



Teri Khushboo (Male Version) Latest Song  - MR. X - Lyrics & English Translation 



Teri Khushboo Aur Teri Saansein…
Tu fragancia y tu respiración
Katra Katra Sab Bhulayenge…
Cada pequeña cosa sobre ti, yo mismo lo olvidaré 
Silvatein Jo Tumne Chhodi Hain…
Los pliegues (arrugas) que dejaste 
Dheere Dheere Sab Mitayenge…
Lentamente serán borrados de mi memoria

Kaatne Ko Itni Lambi Umr Aage Hai…
Hay una larga vida por delante para atravesar
Jaane Kiske Peeche Tu Bewajah Bhaage Hai…
Nadie sabe que persigues, ¡oh corazón mío!
Aankh Nam Hoti Hai Hone Do…
Si los ojos se humedecen, déjalos 
Honth Lekin Muskurayenge…
Los labios sonreirán
Uski Raaton Se Subah Apni…
Desde sus noches, mis mañanas 
Rafta Rafta Kheench Laayenge…
Lentamente traeré 

Aisa Koi Dil Nahi, Jo Kabhi Toota Nahi
Un corazón que no ha sido roto no existe
Kaanch Se Ummeed Kya Rakhna...
¿Por qué alguien debería esperar algo del vidrio? (que no se rompa)
Aisa Koi Dil Nahi, Jo Kabhi Toota Nahi
Un corazón que no ha sido roto no existe
Kaanch Se Ummeed Kya Rakhna...
¿Por qué alguien debería esperar algo del vidrio?

Kaatne Ko Itni Lambi Umr Aage Hai…
Hay una larga vida por delante para atravesar
Jaane Kiske Peeche Tu Bewajah Bhaage Hai…
Nadie sabe que persigues, ¡oh corazón mío!
Aankh Nam Hoti Hai Hone Do…
Si los ojos se humedecen, déjalos
Honth Lekin Muskurayenge…
Los labios sonreirán
Uski Raaton Se Subah Apni…
Desde sus noches, mis mañanas
Rafta Rafta Kheench Laayenge…
Lentamente traeré

Chal Nayi Shuruaat Kar, Bhool Ke Jo Ho Gaya
Déjame hacer un nuevo comienzo luego de olvidar todo lo ocurrido
Haath Pe Yun Haath Kya Rakhna…
¿Por qué uno debería sentarse sin hacer nada?
Ho…
Chal Nayi Shuruaat Kar, Bhool Ke Jo Ho Gaya
Déjame hacer un nuevo comienzo luego de olvidar todo lo ocurrido 
Haath Pe Yun Haath Kya Rakhna…
¿Por qué uno debería sentarse sin hacer nada?

Kaatne Ko Itni Lambi Umr Aage Hai…
Hay una larga vida por delante para atravesar
Jaane Kiske Peeche Tu Bewajah Bhaage Hai…
Nadie sabe que persigues, ¡oh corazón mío!

Teri Khushboo Aur Teri Saansein…
Tu fragancia y tu respiración
Katra Katra Sab Bhulayenge…
Cada pequeña cosa sobre ti, yo mismo lo olvidaré
Silvatein Jo Tumne Chhodi Hain…
Los pliegues que dejaste
Dheere Dheere Sab Mitayenge…
Lentamente serán borrados de mi memoria

Ooo… Ooo… Ooo…
www.icelebritieshub.com
Kelly Brook Kelly Brook facebook Kelly Brook images Kelly Brook net worth Kelly Brook Kelly Brook 2015 images … About Celebrities Hub This is a short …

Mohabbat Buri Bimari Latest Song - Bombay Velvet - Lyrics & English Translation

$
0
0
Song: Mohabbat Buri Bimari (Version 1)
From movie: Bombay Velvet
Language:  English
Year: 2015






Mohabbat Buri Bimari
Love is a bad disease
Ah…
Mohabbat Buri Bimari
Love is a bad disease
Lagi Tujhe To Teri Zimmedari
If You get infected by it, then it’s Your responsibility
Mohabbat Buri Bimari
Love is a bad disease
Lagi Tujhe To Teri Zimmedari
If You get infected by it, then it’s Your responsibility
Mohabbat Buri Bimari… Ho!
Love is a bad disease
Mmm… Yeh Bereham Jisko Kaati
Whoever this merciless one bites
Paani Nahi Daaru Woh Mange
He desires alcohol and not water
Ghar Se Khuda Ko Hata Ke
He removes God from his home
Mehboob Ki Tasveer Taange
And hangs the picture of his lover
Lagti Hai Halki, Padti Hai Bhaari (x2)
It looks light, but it’s very heavy

Padti Hai… Padti Hai Hmm…
It’s very heavy
Mohabbat Buri Bimari
Love is a bad disease
Lagi Tujhe To Teri Zimmedari
If You get infected by it, then it’s Your responsibility
Mohabbat Buri Bimari
Love is a bad disease
Lagi Tujhe To Teri Zimmedari… Ha!
If You get infected by it, then it’s Your responsibility
Ha Chhoone Se Hoti Nahi Yeh
One doesn’t get infected by it upon touch
Nazron Ke Raste Se Aaye
It enters You from the path of Your eyes
Jhagda Hai Iska Kal Se
It’s in a fight since ages
Maasoom Dil Pe Kabza Jamaaye
It captures the naïve heart
Surat Se Boli, Niyat Shikaari (x2)
It has an innocent face but its character is that of a hunter
Niyat Shikaari, Niyat Shikaari… Ho!
Its character is that of a hunter
Mohabbat Buri Bimari
Love is a bad disease
Lagi Tujhe To Teri Zimmedari
If You get infected by it, then it’s Your responsibility
Mohabbat Buri Bimari
Love is a bad disease
Lagi Tujhe To Teri Zimmedari
If You get infected by it, then it’s Your responsibility
Mohabbat Buri Bimari…Ho
Love is a bad disease
Teri Zimmedari…
It’s Your responsibility
Mohabbat Buri Bimari
Love is a bad disease



www.timesofwoods.com/anushka-sharmas-retro-look-bombay-velvet-revealed
... the promotional song reportedly titled as ‘Mohabbat buri bimari’ also makes us very curious as composer Amit Trivedi and Jazz ...Raag.fm Blog. Alif Se ...
music.raag.fm/search-%20te-song-0
Search music on Raag.fm . Music search ... Search: Type: Song Name: Album Name: Singer Anant Tere Gun Kaise Gaoon: Aarti Shirdi ... AyeMohabbat Tere Anjaam Pe ...

music.raag.fm/search-ari-song-0
Search music on Raag.fm . Music search results. Search Artist, ... Aaja Mari Barbad Mohabbat: ... Bimari Pai Gai: Punjabi Virsa 2011 (Promo) ...

Warna Gabbar Aa Jayega Latest Song - Gabbar Is Back - Lyrics & English Translation

$
0
0


Artist : Honey Singh,Neha KakkarParoma P Das GuptaPalak MuchhalArijit Singh,Dev NegiRaftaarManj Musik 
Album : Gabbar Is Back
Tracks : 4
Rating : 5.0000
Released : 2015
Label : Unknown
Category : Hindi Movies







Warna Gabbar Aa Jayega Latest Song - Gabbar Is Back - Lyrics & English Translation 





Kitne Aadmi Thhe?
How many men were there?

Karle Jo Bhi Hai Karna, Aakhir Sabko Hai Bharna
Do whatever You wish, everyone (each one) has to pay for it (his/her deeds) someday
Thoda Darr Ke Reh Beta, Warna Gabbar Aa Jayega
Be a little afraid or else Gabbar will come
Karle Jo Bhi Hai Karna, Aakhir Sabko Hai Bharna
Do whatever You wish, everyone has to pay for it someday
Thoda Darr Ke Reh Beta, Warna Gabbar Aa Jayega
Be a little afraid or else Gabbar will come
Karle Jo Bhi Hai Karna, Aakhir Sabko Hai Bharna
Do whatever You wish, everyone has to pay for it someday
Thoda Darr Ke Reh Beta, Warna Gabbar Aa Jayega
Be a little afraid or else Gabbar will come
Karle Jo Bhi Hai Karna, Aakhir Sabko Hai Bharna
Do whatever You wish, everyone has to pay for it someday
Thoda Darr Ke Reh Beta
Be a little afraid
Tera Kya Hoga Kaliya...?
What will Your end be like Kaliya?
He He

Karle Jo Bhi Hai Karna, Aakhir Sabko Hai Bharna
Do whatever You wish, everyone has to pay for it someday
Thoda Darr Ke Reh Beta, Warna Gabbar Aa Jayega
Be a little afraid or else Gabbar will come
Karle Jo Bhi Hai Karna, Aakhir Sabko Hai Bharna
Do whatever You wish, everyone has to pay for it someday
Thoda Darr Ke Reh Beta, Warna Gabbar Aa Jayega, Aa Jayega
Be a little afraid or else Gabbar will come
Gabbar... Gabbar… Gabbar…
Warna Gabbar Aa Jayega
Or else Gabbar will come
Gabbar... Gabbar… Gabbar…
Gabbar Khush Hoga?
Gabbar shall become happy?

Ye Comic Book Ya Game Nahi
This is not a game or comic book
Na Spider Hai Na Superman
This isn’t Spideman or Superman
Raaton Ko Sadkon Pe Rakshak Nikle
He’s the protector who comes out at night on the streets
Gabbar Sab Se Upar Man
Gabbar is the most powerful one
Gabbar Jaise Babbar Sher
Gabbar is like a lion
Sher Chale Toh Geedad Bhaage
When a lion roars, jackals flee
Sher Shikaar Ye Karta Uska
He’s that lion who hunts
Galat Kaam Kar Note Jo Chhaape
The ones who do bad deeds (corruption) and earn money out of it

Pachas Pachaas Kos Door, Jab Koi Rishwat Leta Hai
50 kilometres away from here, when someone takes a bribe
To Sab Kehte Hain Mat Le, Warna Gabbar Aa Jayega
Everyone tells that person don’t take bribe or else Gabbar will come

Bure Kaam Ka Bura Nateeja
A bad deed causes bad result
Sudhar Ja Saale Bole Jeeja
Even the brother-in-law tells that mend Your ways
Jo Na Sudhra Seedha Jahannum
The one who doesn’t mend his ways goes straight to hell
Bina Ticket Tera Lagega Visa
Without ticket, You’ll get a Visa (for hell)
Galati Na Kar, Bacha Le Apna Sar
Don’t make mistakes, save Your face
Raat Ko Chain Se Sona Hai Toh Gabbar Se Darr
If You want to sleep peacefully at nights then be afraid of Gabbar
He He

Karle Jo Bhi Hai Karna, Aakhir Sabko Hai Bharna
Do whatever You wish, everyone has to pay for it someday
Thoda Darr Ke Reh Beta, Warna Gabbar Aa Jayega
Be a little afraid or else Gabbar will come
Karle Jo Bhi Hai Karna, Aakhir Sabko Hai Bharna
Do whatever You wish, everyone has to pay for it someday
Thoda Darr Ke Reh Beta, Warna Gabbar Aa Jayega, Aa Jayega
Be a little afraid or else Gabbar will come
Gabbar... Gabbar… Gabbar…
Shabashi Dega?
He’ll pat You on the back (with encouragement)?
Gabbar... Gabbar… Gabbar…
Karle Jo Bhi Hai Karna, Aakhir Sabko Hai Bharna
Do whatever You wish, everyone has to pay for it someday
Thoda Darr Ke Reh Beta, Warna Gabbar Aa Jayega
Be a little afraid or else Gabbar will come
Karle Jo Bhi Hai Karna, Aakhir Sabko Hai Bharna
Do whatever You wish, everyone has to pay for it someday
Thoda Darr Ke Reh Beta, Warna Gabbar Aa Jayega, Aa Jayega
Be a little afraid or else Gabbar will come

Naam Se Villain
By name he’s a villian
Kaam Se Hero... 
But his deeds are like that of a hero
He He
www.icelebritieshub.com/tag/krishna-mehta-partiesevents
Celebrities HubResources hub for your favorite celebrities. Celebrities Hub. Home; Entertainment. Bollywood. Indian; ... Here the movie Gabbar is Back (2015) ...
www.icelebritieshub.com/r-murugadoss-profile
Celebrities Hub. Home; Entertainment. Bollywood. Indian; ... A R Murugadoss Profile. 04. Apr / Indian / No Comments; ... Gabbar Is Back ...
blog.raag.fm/akshay-kumar-upcoming-main-gabbar-now-gabbar-is-back
Celebrities Hub; Glam Base; Songs.pk; India News Hub. Latest Tweets; ... the film will release with the new title Gabbar Is Back. Akshay Kumar Upcoming Movies.

blog.raag.fm/tag/gabbar-is-back
Celebrities Hub; Glam Base; Songs.pk; India News Hub. Latest Tweets; ... Tag Archives: gabbar is back Feed Subscription. Akshay Kumar upcoming Main Gabbar now Gabbar ...

Coffee Peetey Peetey Latest Song - Gabbar Is Back - Lyrics & English Translation

$
0
0
Artist : Honey Singh,Neha KakkarParoma P Das GuptaPalak MuchhalArijit Singh,Dev NegiRaftaarManj Musik 
Album : Gabbar Is Back
Tracks : 4
Rating : 5.0000
Released : 2015
Label : Unknown
Category : Hindi Movies




Aankhein… Coffee Peetey Peetey Mil Rahi Hain
Eyes are meeting while drinking coffee 
Aankhein… Pyaar Ke Jhokon Se Hil Rahi Hain
Eyes are swaying in the breeze of love
Aankhein… Pyaar Ke Dhaagon Se Sil Rahi Hain
Eyes are getting sewn with the thread of love

Ye Jo Ho Raha Hai, Accha Lag Raha Hai
Whatever is happening, it is pleasing
Nasha Hai Ye Pehle Pyaar Ka… Pehle Pyaar Ka…
This is the intoxication of first love
Asar Ye Naya Hai, Nazar Ne Kaha Hai
This is a new kind of feeling, my gaze is saying
Palkon Pe Baith Ja Tu Aa Ke
Come and sit on my eyelashes
Chaahe Meri Neend Le Ja Chura Ke
If You wish so, steal my sleep

Hey Yo…. Hey Yo…
Nasha Hai Ye Pehle Pyaar Ka, Nasha Hai Ye Pehle Pyaar Ka
This is the intoxication of first love
Hey Yo…. Hey Yo…
Nasha Hai Ye Pehle Pyaar Ka, Nasha Hai Ye Pehle Pyaar Ka
This is the intoxication of first love

Saansein Achaanak Uchhalne Lagi Hai
My breath is jumping all of a sudden
Nazrein Ye Baatein Ugalne Lagi Hai
My gaze has started revealing things (feeling of my heart)
That’s Right, That’s Right
Saansein Achaanak Uchhalne Lagi
My breath is jumping all of a sudden
Nazrein Ye Baatein Ugalne Lagi
My gaze has started revealing things 
Dilchaspi Khud Pe Yun Din Par Din Mujhpe Badhne Lagi Hai
Day by day, I’m feeling more and more interested in my own self 

Ye Jo Ho Raha Hai, Accha Lag Raha Hai
Whatever is happening, it is pleasing
Nasha Hai Ye Pehle Pyaar Ka… Pehle Pyaar Ka…
This is the intoxication of first love
Asar Ye Naya Hai, Nazar Ne Kaha Hai
This is a new kind of feeling, my gaze is saying
Palkon Pe Baith Ja Tu Aa Ke
Come and sit on my eyelashes
Chaahe Meri Neend Le Ja Chura Ke
If You wish so, steal my sleep

Hey Yo…. Hey Yo…
Nasha Hai Ye Pehle Pyaar Ka, Nasha Hai Ye Pehle Pyaar Ka
This is the intoxication of first love
Hey Yo…. Hey Yo…
Nasha Hai Ye Pehle Pyaar Ka, Nasha Hai Ye Pehle Pyaar Ka
This is the intoxication of first love

Aankhein… Coffee Peetey Peetey Mil Rahi Hain, Mil Rahi Hain…
Eyes are meeting while drinking coffee 
Aankhein… Pyaar Ke Jhokon Se Hil Rahi Hain, Hil Rahi Hain…
Eyes are swaying in the breeze of love

www.icelebritieshub.com/tag/krishna-mehta-partiesevents
Celebrities HubResources hub for your favorite celebrities. Celebrities Hub. Home; Entertainment. Bollywood. Indian; ... Here the movie Gabbar is Back (2015) ...
www.icelebritieshub.com/r-murugadoss-profile
Celebrities Hub. Home; Entertainment. Bollywood. Indian; ... A R Murugadoss Profile. 04. Apr / Indian / No Comments; ... Gabbar Is Back ...
blog.raag.fm/akshay-kumar-upcoming-main-gabbar-now-gabbar-is-back
Celebrities Hub; Glam Base; Songs.pk; India News Hub. Latest Tweets; ... the film will release with the new title Gabbar Is Back. Akshay Kumar Upcoming Movies.
blog.raag.fm/tag/gabbar-is-back
Celebrities Hub; Glam Base; Songs.pk; India News Hub. Latest Tweets; ... Tag Archives: gabbar is back Feed Subscription. Akshay Kumar upcoming Main Gabbar now Gabbar ...

Piku Latest Title Song - Piku - Lyrics & English Translation

$
0
0
 Artist : Sunidhi Chauhan, Anupam Roy
Album : Piku
Tracks : 5
Rating : 5.0000
Released : 2015
Label : Unknown
Category : Hindi Movies










Piku Latest Title Song - Piku - Lyrics & English Translation 


Tum Tu Tu Tum… Tum Tu Tu Tum…

Subah Ki Dhoop Pe Isi Ki Dastakhat Hai
She has her signature on the morning sunlight
Isi Ki Roshni Udi Jo Har Taraf Hai
Her radiance is flowing in every direction
Ye Lamho Ki Kuwe Mein Roz Jhaankti Hai
She gazes into a well of dreams everyday
Ye Jaake Waqt Se Hisaab Maangti Hai
She goes and asks for accounts/tally from time

Ye Paani Hai Ye Aag Hai
She’s like water, she’s like fire
Ye Khudi Likhi Kitaab Hai
She’s like a self-written book
Pyaar Ki Khuraak Si Hai Piku
Piku is like a dosage of love
(Piku is the name of this movie and also of the female protagonist
which is played by Deepika Padukone)
Subah Ki Dhoop Pe Isi Ki Dastakhat Hai…
She has her signature on the morning sunlight

Ha Ha Hao… Ha Ha Hao…

Panna Saanson Ka Palte
She turns every page of her breath
Aur Likhe Unpe Mann Ki Baat Re
And writes about her heartfelt feelings on it
Lena Isko Kya Kis Se
She doesn’t have anything to give or take from anyone
Isko Toh Bhaaye Khudka Saath Re
She loves being with herself
Uh Oh… Barish Ki Boond Jaisi
She’s like the raindrops
Sardi Ki Dhundh Jaise
She’s like the fog in winter
Kaisi Paheli Iska Hal Na Mile
She’s a riddle whose solution can’t be found

Kabhi Ye Aasmaan Utaarti Hai Neeche
Sometimes she pulls down the Skies
Kabhi Ye Bhaage Aise Baadalon Ke Peeche
Sometimes she runs madly after the clouds
Isse Har Dard Ghoont Jaane Ka Nasha Hai
She has tasted every kind of pain
Karo Jo Aaye Jee Mein Iska Falsafa Hai
Her motto is to do what one’s heart desires

Ye Paani Hai Ye Aag Hai
She’s like water, she’s like fire
Ye Khudi Likhi Kitaab Hai
She’s like a self-written book
Pyaar Ki Khuraak Si Hai Piku
Piku is like a dosage of love

Mode Raahon Ke Chehre
She changes the face of the roads
Isko Jaana Hota Jis Or Hai
To the direction in which she wants to go
Aise Sargam Sunaaye
She sings (musical) notes in such a way
Khud Iske Sur Hain Iske Raag Re
As if they are her own compositions
Uh Oh… Roothe Toh Mirchi Jaisi
When she’s upset, she’s like chilli
Hansde Toh Cheeni Jaisi
When she smiles, she’s like sugar
Kaisi Paheli Iska Hal Na Mile
She’s a riddle whose solution can’t be found

Subah Ki Dhoop Pe Isi Ki Dastakhat Hai
She has her signature on the morning sunlight
Isi Ki Roshni Udi Jo Har Taraf Hai
Her radiance is flowing in every direction
Ye Lamho Ki Kuwe Mein Roz Jhaankti Hai
She gazes into a well of dreams everyday
Ye Jaake Waqt Se Hisaab Maangti Hai
She goes and asks for accounts from time

Ye Paani Hai Ye Aag Hai
She’s like water, she’s like fire
Ye Khudi Likhi Kitaab Hai
She’s like a self-written book
Pyaar Ki Khuraak Si Hai Piku
Piku is like a dosage of love

Teri Meri Baatein Latest Song - Piku - Lyrics & English Translation

$
0
0

Artist : Sunidhi Chauhan, Anupam Roy
Album : Piku
Tracks : 5
Rating : 5.0000
Released : 2015
Label : Unknown
Category : Hindi Movies






 Teri Meri Baatein Latest Song - Piku - Lyrics & English Translation  


Aankhon Ki Nami, Haan Teri Meherbaani Hai…
These drenched eyes of mine are all due to Your benevolence
Thodi Si Ummeedon Se Aage, Aisi Kahaani Hai
This is a story which exceeds expectations a little
Aanchal Jo Uda, Haan Teri Meherbaani Hai…
The aanchal which has flown off is all due to Your benevolence
Thodi Si Ummeedon Se Aage, Aisi Kahaani Hai
This is a story which exceeds expectations a little

Lehron Se Hai, Saagar Se Gehri Bhi Hai
It’s like waves, it’s deeper than the ocean
Ye Teri Meri Baatein
Our talks
Rulaati Bhi Hain, Gham Mein Hasaati Bhi Hai
They make me cry, they make me laugh in grief
Ye Teri Meri Baatein (x2)
Our talks

Har Saans Sunaati Hai, Tera Hi Naam…
Every breath of mine utters Your name
Palkon Ke Chhaaon Mein, Do Pal Ka Aaraam
In the shade of my eyelashes, there’s peace for a couple of moments
Kacche Ye Dhaage Hain, Kacche Hain Rang…
These are weak threads, these are weak colours
Chhu Loon Toh Jee Bhi Loon, Kuch Tere Sang
If I touch them, then I’ll live with You for a little while

Lehron Se Hai, Saagar Se Gehri Bhi Hai
It’s like waves, it’s deeper than the ocean
Ye Teri Meri Baatein
Our talks
Rulaati Bhi Hain, Gham Mein Hasaati Bhi Hai
They make me cry, they make me laugh in grief
Ye Teri Meri Baatein (x2)
Our talks

Main Neend Bulaata Hoon, Haathon Mein Haath…
Keeping hand in hand, I call sleep
(Keeping Your hand in my hand, I call sleep)
Chaadar Ke Kone Mein, Reh Jaati Baat
The (important) talk is left on the edge of the bedsheet
Khwaabon Ki Nishaani Hai, Aasmaan Ke Paar…
There’s a sign of dreams across the Skies
Jis Raat Ke Seene Mein, Chhalka Hai Pyaar
In the night whose heart is brimming with love

Aankhon Ki Nami, Haan Teri Meherbaani Hai…
These drenched eyes of mine are all due to Your benevolence
Thodi Si Ummeedon Se Aage, Aisi Kahaani Hai
This is a story which exceeds expectations a little
Aanchal Jo Uda, Haan Teri Meherbaani Hai…
The aanchal which has flown off is all due to Your benevolence
Thodi Si Ummeedon Se Aage, Aisi Kahaani Hai
This is a story which exceeds expectations a little

Lehron Se Hai, Saagar Se Gehri Bhi Hai
It’s like waves, it’s deeper than the ocean
Ye Teri Meri Baatein
Our talks
Rulaati Bhi Hain, Gham Mein Hasaati Bhi Hai
They make me cry, they make me laugh in grief
Ye Teri Meri Baatein (x2)
Our talks
www.icelebritieshub.com/...height-weight-bra-size-body-measurements
Measurements Filmography Photos News Music Videos Lyrics Box Office Sara Khan Height and Weight, Bra Size, Body Measurements ... Celebrities Hub ... Piku Singer ...
www.icelebritieshub.com/tag/amitabh-bachchan-is-an-indian-film-acto
Celebrities HubResources hub for your favorite celebrities. Celebrities Hub. ... Song: Journey Song Movie: Piku Singer: Anupam Roy & Shreya Ghoshal Lyrics & Music ...

Move On Latest Song - Tanu Weds Manu Returns - Lyrics & English Translation

$
0
0
 Artist : Brijesh Shandllya
Album : Banno (Tanu Weds Manu Returns)
Tracks : 1
Rating : 5.0000
Released : 2015
Label : Unknown
Category : Single Track







 Move On  Latest Song - Tanu Weds Manu Returns - Lyrics & English Translation

O Re Piya Re…
O my beloved
O Re Piya Re Kiske Saare Dard Bhare Nagmein
O my beloved, no pain filled songs
Ab Rap Vap Sa, Roch Vock Sa Bajta Rag Rag Mein
Only rap and rock are playing in every cell of my body
Piya Move On, Move On, Move On, Move On, Move On, Move On, Move On (x2)
O my beloved, move on

O Re Piya Re…
O my beloved
O Re Piya Re Kiske Saare Dard Bhare Nagmein
O my beloved, no pain filled songs
Ab Rap Vap Sa, Roch Vock Sa Bajta Rag Rag Mein
Only rap and rock are playing in every cell of my body
Piya Move On, Move On, Move On, Move On, Move On, Move On, Move On (x2)
O my beloved, move on
Ab Move On… Piya Move On...
Now move one, my beloved, move on
Move On On On On On On On…

Phir Se Kyon Koi Begaana Dhoondhe…
Why are You searching once again for a stranger?
Phir Se Kyon Ek Afsana Dhoondhe…
Why are You searching once again for a love story?
Dil Darbadar Khush Rehta Hai (x3)
The heart stays happy wherever it is
Phir Koi Kyon Thikana Dhoondhe…
Then why are You searching for an abode
Piya Move On, Move On, Move On, Move On, Move On, Move On, Move On (x2)
O my beloved, move on

Move On On On On On On On…

Naya Jahaan Hum Jab Bhi Basaaenge…
I’ll make a new world to live in
Koi Khuda Bhi Hum Dhoondh Ke Layenge…
I’ll also search for a God for that place
Jo Mila Nahi Koi Us Kaabil (x3)
If I don’t find someone worthy
Hum Khud Hi Khuda Phir Ban Jayenge… (x2)
Then I will become God myself
Piya Move On, Move On, Move On, Move On, Move On, Move On, Move On (x2)
O my beloved, move on

O Re Piya Re…
O my beloved
O Re Piya Re Kiske Saare Dard Bhare Nagmein
O my beloved, no pain filled songs
Ab Rap Vap Sa, Roch Vock Sa Bajta Rag Rag Mein
Only rap and rock are playing in every cell of my body
Piya Move On, Move On, Move On, Move On, Move On, Move On, Move On (x6)
O my beloved, move on

Slyvia Latest Latest Song -Bombay Velvet - Lyrics & English Translation

$
0
0
 Artist : Mohit Chauhan, Papon, Neeti Mohan, Shefali Alvares
Album : Bombay Velvet
Tracks : 10
Rating : 5.0000
Released : 2015
Label : Unknown
Category : Hindi Movies









Jhoothe Moothe Waade… Wafa Ki Gina Ke… (x2)
After giving false promises and giving fake examples of faith
Apne Deewane Ko Tu Chhod Gayi, Chhod Gayi…
You’ve left Your beloved
Yeh Kya Kiya Slyvia (x2)
What have You done, Slyvia?

Ek Bhanwre Se… Nain Lada Ke…
You struck Your gaze with another guy
Apna Piya Ka Dil Tod Gayi, Tod Gayi…
And You’ve broken the heart of Your beloved
Yeh Kya Kiya Slyvia
What have You done, Slyvia?
Yeh Kyun Kiya…
Why have You done this?
Sacche Jazbaat Ki Kadar Nahi Haaye
You don’t value true emotions/feelings
Tujhe Kisi Gair Ki Chhuan Zyada Bhaaye
You always prefer the touch of a stranger
Ho… Sacche Jazbaat Ki Kadar Nahi Haaye
You don’t value true emotions
Tujhe Kisi Gair Ki Chhuan Zyada Bhaaye
You always prefer the touch of a stranger
Zamaana De Duhaai…
The world curses You
Kaahe Woh Phir Khaayi…
Then why did You make
Jin Kasmon Se Munh Mod Gayi, Mod Gayi…
Those promises which You couldn’t keep
Yeh Kya Kiya Slyvia (x2)
What have You done, Slyvia?

Bhanwra Tha Sayaana… Mukar Hi Gaya Na…
The guy was smart, eventually he left You
Ruswaayi… Reh Gayi… Ruswaayi…
Only dishonour remains, only dishonour
Ghosla Suhaana… Ujad Hi Gaya Na…
Your wonderful nest(home) has finally gotten destroyed
Tanhaayi… Reh Gayi… Tanhaayi…
Only loneliness remains, only loneliness
Aankhon Ke Surme Ko Daag Banaya
You’ve turned the kohl in Your eyes into a stain (upon Your reputation)
Kaanch Ke Aashiyaan Ko Phoonk Jalaaya
You’ve burned Your glass abode
Fitrat Mein Teri Thi Bewafaayi
You had unfaithfulness in Your nature
Tu Pyaar Pe Tohmat Chhod Gayi
 You’ve left allegations on love
Yeh Kya Kiya Slyvia (x3)
What have You done Slyvia?


Darbaan Latest Song - Bombay Velvet - Lyrics & English Translation

$
0
0
 Artist : Mohit Chauhan, Papon, Neeti Mohan, Shefali Alvares
Album : Bombay Velvet
Tracks : 10
Rating : 5.0000
Released : 2015
Label : Unknown
Category : Hindi Movies









Darbaan Latest song - Bombay Velvet - Lyrica & English Translation 

Sab Vyapaar Hai… Karobaar Hai…
Everything’s trading, business
Mauka Hai Saamne… Tu Bhi Taiyyar Hai…
There’s an opportunity ahead and You’re also ready for it
Tere Aage Mahal… Aalishaan Hai…
There’s a lavish palace in front of You
Bas Darwaaze Pe… Ek Darbaan Hai…
Just that there’s a doorkeeper on the door
Ek Darbaan Hai… (x2)
There’s a doorkeeper

Baadshaah… Sadkon Ka Tu…
You’re the emperor of the streets
Sadkein Hi Teri… Taqdeer Hai…
The streets are there in Your destiny
Daakhila… Oonche Makaanon Mein…
Entry inside tall buildings/houses
Kuch Thekedaron Ki… Jaagir Hai…
Is the right of just a few landlords (rich people)
Ek Anaar Hai… Sau Bimaar Hai…
There’s just one pomegranate and there are a hundred sick people
Is Usool Pe… Chalta Baazaar Hai…
On this principle, a market runs
Tere Aage Mahal… Aalishaan Hai…
There’s a lavish palace in front of You
Bas Darwaaze Pe… Ek Darbaan Hai…
Just that there’s a doorkeeper on the door

Ek Darbaan Hai… (x2)
There’s a doorkeeper

Baadshaah… Sadkon Ka Tu…
You’re the emperor of the streets
Sadkein Hi Teri… Taqdeer Hai…
The streets are there in Your destiny
Daakhila… Oonche Makaanon Mein…
Entry inside tall buildings
Kuch Thekedaron Ki… Jaagir Hai…
Is the right of just a few landlords

Gallan Goodiyaan Latest Song - Dil Dhadakne Do - Lyrics & English Translation

$
0
0
Artist : Priyanka Chopra
Album : Dil Dhadakne Do (Title Song)
Tracks : 1
Rating : 5.0000
Released : 2015
Label : Unknown
Category : Single Track



 





  Gallan Goodiyaan Latest Song - Dil Dhadakne Do - Lyrics & English Translation


Main DaalunTaal Pe Bhangra
I’ll dance Bhagra to the beats
Tu Bhi Giddha Paale
You also start dancing Giddha
Chal Aisa Rang Jama De
Let’s colour this gathering in such a way
Hum Ke Bane Sabhi Matwale
That everyone becomes intoxicated

Mann Kahe Ke Mein Le Aaun
My heart feels that I should bring/pick
Chand Aur Taare Saare
The Moon and all the stars
Inn Hathon Par Main Chaand Rakhoon
I wish to keep the Moon on my hands
Iss Mang Mein Bhar Doon Taare
And I’ll fill the parting of my hair with the stars

Hello Hello, Tu Floor Pe Jab Hai Aayi
When You’ve come to the floor
Ye Lo Ye Lo, But Solid Masti Chhai
A great amount of enthusiasm is spread
Hello Hello, Too Much Hai Tumne Lagayi
You’re highly intoxicated
Ye Lo Ye Lo, Control Karo Mere Bhai
Control Yourself mister

Dhak Dhak Dhak Dhak Dhadke Ye Dil
The heart is beating very fast
Chhan Chhan Bole Amritsari Chudiyaan
The Amristari bangles are ringing
(Amristar is a city in the state of Punjab, India)
Raat Badi Hai Mastani Toh Dilbar Jaani
As the night is highly intoxicating, so my beloved
Kar Le Gallan Goodiyaan…
Let’s make some sweet talks

(Verses in Punjabi language)

Ye Baat Na Maine Maani
I didn’t understand this
Kyun Itni Khush Hai Deewani
Why is that crazy girl so happy?
Tu Mujhko Aisi Kahaani, Samjha De Samjha De
Please make me understand this story (episode)
Ye Baat Hai Sabne Chaahi
Everyone desires that
Mile Janmon Ka Humrahi
They meet a perfect companion for a lifetime
Yahaan Hua Hai Kuch Aisa Hi. Samjhe Na Samjhe Na Oho
Something like that has happened here, do You understand now?

Ab Main Jaana, Keh Rahi Ho, Kya Fasana Ho…
Now I’ve understood what You’re talking about
Pyaar Karne, Se Bhi Mushklil, Hai Nibhana Ho…
It’s more difficult to maintain love/relationship than falling in love
Hello Hello, Don’t Mind Mera Ye Kehna
Don’t mind what I say
Ye Lo Ye Lo, Zara Mere Touch Mein Rehna
Be in touch with me please

Dhak Dhak Dhak Dhak Dhadke Ye Dil
The heart is beating very fast
Chhan Chhan Bole Amritsari Chudiyaan
The Amristari bangles are ringing
Raat Badi Hai Mastani Toh Dilbar Jaani
As the night is highly intoxicating, so my beloved
Kar Le Gallan Goodiyaan…
Let’s make some sweet talks
Raat Badi Hai Mastani…
The night is very intoxicating

O Mar Jaana Oye…
Oh, I’ll die!

O Sathi Mere Latest Song - Tanu Weds Manu Returns - Lyrics & English Translation

$
0
0

Artist : Brijesh Shandllya
Album : Banno (Tanu Weds Manu Returns)
Tracks : 1
Rating : 5.0000
Released : 2015
Label : Unknown
Category : Single Track











 O Sathi Mere Latest Song - Tanu Weds Manu Returns - Lyrics & English Translation




O Sathi Mere… Haathon Mein Tere…
O my beloved, in Your hands
Haathon Ki Ab Girha De Aise Ke Toote Ye Kabhi Na
Tie me like a knot in Your hands in such a way that it never breaks
O Sathi Mere… Haathon Mein Tere…
O my beloved, in Your hands
Haathon Ki Ab Girha De Aise Ke Toote Ye Kabhi Na
Tie me like a knot in Your hands in such a way that it never breaks

Chal Na Kahin Sapno Ke Gaaon Re
Let’s go to a village of dreams
Chhoote Na Phir Bhi Dharti Se Paaon Re
Where our feet are still firmly attached to the grounds
Aag Aur Paani Se Phir Likh De Woh Waade Saare
With fire and water, let’s rewrite all those vows
Saath Hi Mein Roye Hanse Sang Dhoop Chhaaon Re
We’ll laugh and cry together, we’ll pass times of sunlight and shade together
Aag Aur Paani Se Phir Likh De Woh Waade Saare
With fire and water, let’s rewrite all those vows
Saath Hi Mein Roye Hanse Sang Dhoop Chhaaon Re
We’ll laugh and cry together, we’ll pass times of sunlight and shade together

O Sathi Mere… Haathon Mein Tere…
O my beloved, in Your hands
Haathon Ki Ab Girha De Aise Ke Toote Ye Kabhi Na
Tie me like a knot in Your hands in such a way that it never breaks

Aaa… Aaa… Aaaa…

Hum Jo Bikhre Kabhi, Tumse Jo Hum Udhde Kahin
If I ever scatter, if I ever tear away from You
Bun Lena Phir Se Har Dhaaga…
Then please weave each thread once again
Hum Toh Adhoore Yahaan, Tum Bhi Magar Poore Kahaan
I’m incomplete here, and You’re also not complete
Karle Adhoorepan Ko Hum Aadha
Let’s split this incompleteness into half
Jo Bhi Humara Ho, Meetha Ho Ya Khaara Ho
Whatever is ours, sweet or sour
Aao Na Kar Le Hum Sab Saajha…
Let’s bring it all together

O Sathi Mere… Haathon Mein Tere…
O my beloved, in Your hands
Haathon Ki Ab Girha De Aise Ke Toote Ye Kabhi Na
Tie me like a knot in Your hands in such a way that it never breaks

Gehri Andheri Ya Ujle Savere Ho
May it be pitch dark or a glowing morning
Ye Saare Toh Hain Tum Se Hi
Everything exists just because of You
Aankh Mein Teri Meri Utre Ik Saath Hi
May they all enter our eyes simultaneously
Din Ho Patjhar Ki Raatein Ya Phoolon Ke
Days of autumn or the nights of spring
Kitna Bhi Hum Roothe Par Baat Karein Sathi
Even if we are upset from each other, we shall always keep talking, O partner
Mausam Mausam Yunhi Saath Chalenge Hum
From one season to another, we’ll walk together
Lambi In Raahon Mein Ya Phoonk Ke Paahon Se
We’ll walk through all these long roads with our feet
Rakhenge Paaon Pe Tere Marham
I’ll apply ointment on Your feet (whenever You get hurt)

Aao Miley Hum Iss Tarah, Aaye Na Kabhi Virah
Let’s meet in such a way that may there never be any separation
Hum Se Main Na Ho Riha…
May we never become You or me
(May we never be separated)
Humdum Tum Hi Ho, Hardam Tum Hi Ho
You are my partner, may You remain with me forever
Ab Hai Yehi Duaa…
This is my only prayer
Sathi Re Umr Ke Salvat Bhi Saath Tahenge Hum
O my partner, we’ll grow old together
God Mein Leke Sar Se Chaandi Chunenge Hum
I’ll keep Your head in my lap and pick out grey hair
Marna Mar Saathi Barsaat Jeeyenge Hum
We’ll die together, my beloved, we’ll live all these monsoons together

O Sathi Mere… Haathon Mein Tere…
O my beloved, in Your hands
Haathon Ki Ab Girha De Aise Ke Toote Ye Kabhi Na
Tie me like a knot in Your hands in such a way that it never break

Chal Na Kahin Sapno Ke Gaaon Re
Let’s go to a village of dreams
Chhoote Na Phir Bhi Dharti Se Paaon Re
Where our feet are still firmly attached to the grounds
Aag Aur Paani Se Phir Likh De Woh Waade Saare
With fire and water, let’s rewrite all those vows
Saath Hi Mein Roye Hanse Sang Dhoop Chhaaon Re
We’ll laugh and cry together, we’ll pass times of sunlight and shade together
Aag Aur Paani Se Phir Likh De Woh Waade Saare
With fire and water, let’s rewrite all those vows
Saath Hi Mein Roye Hanse Sang Dhoop Chhaaon Re
We’ll laugh and cry together, we’ll pass times of sunlight and shade together

O Sathi Mere… Haathon Mein Tere…
O my beloved, in Your hands
Haathon Ki Ab Girha De Aise Ke Toote Ye Kabhi Na
Tie me like a knot in Your hands in such a way that it never breaks
Kabhi Na…
Such that it never

Girls Like To Swing Latest Song - Dil Dhadakne Do - Lyrics & English Translation

$
0
0
 Artist : Priyanka Chopra
Album : Dil Dhadakne Do (Title Song)
Tracks : 1
Rating : 5.0000
Released : 2015
Label : Unknown
Category : Single Track






 Girls Like To Swing Latest Song - Dil Dhadakne Do - Lyrics & English Translation

Jagmagati Ladkiyaan, Yeh Jhilmilati Ladkiyaan
These sparkling girls, these shining girls
Jinke Deewane Tum Hi Toh Ho
The ones whom You all are crazy after
Hmm… Hansti Gaati Ladkiyaan, Khilkhilaati Ladkiyaan
These smiling and singing girls, these giggling girls
Chaahati Sab Kya Hain Yeh Suno
What all they desire, get to know about it now
In Sabke Hai Mann Mein Kya, Inki Dhadkan Mein Kya
What all they have in their hearts, what lies in their heart-beats
Suno Zara Sapne Kya Hai In Aankhon Mein
Get to know what dreams are there in their eyes
Dil Mein Hai Kya Armaan…
And what desires are there in their hearts
I Hear My Body Talk To Me
Some Soul Shake It Off Boggie Answer Me
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah...
I Hear My Body Talk To Me
Some Soul Shake It Off Boggie Answer Me
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah...
Girls Like To Swing
Swing…
Zara Aage Nikal Ke
After putting a step forward
Swing…
Naye Rangon Mein Dhal Ke
After getting coloured in new colours
Swing…
Andaaz Badal Ke, Yani Hichkichana Nahi Hai
After changing style, which means no hesitation
Swing…
Masti Mein Hai Jeena
Life should be lived in an exciting manner
Swing…
Jeevan Ras Peena
Nectar of life should be drunk
Swing…
Ye Baat Hui Na, Yani Ab Sharmaana Nahi Hai
This is what we agreed to, which means no more shyness
Har Ghadi Jashn Ho, Geeton Ki Barsaat Ho
May there be a celebration every moment, may there be a shower of music
Gaaye Pal Pal Ye Zindagi
May every moment of life sing
Pa Ra Pa Pa, Pa Ra Pa
Pighle Pighle Tan Badan
May every part of body start melting
Khoya Khoya Sa Ho Ye Mann
May the heart become lost
Chhaayi Chhaayi Ho Dilkashi...
May an enchanting scenery be spread
Aa…
Ho Tharrtharaahat Hi, Ho Sansanaahat Si
May there be some shivering, some tickling sensations
Ki Saans Saans Mein Ghula Sa Ho Ajeeb Sa Nasha…
As if some unique intoxication is spread in every breath of mine
I Hear My Body Talk To Me
Some Soul Shake It Off Boggie Answer Me
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah...
I Hear My Body Talk To Me
Some Soul Shake It Off Boggie Answer Me
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah...

Girls Like To Swing
Swing…
Zara Aage Nikal Ke
After putting a step forward
Swing…
Naye Rangon Mein Dhal Ke
After getting coloured in new colours
Swing…
Andaaz Badal Ke, Yani Hichkichana Nahi Hai
After changing style, which means no hesitation
Swing…
Masti Mein Hai Jeena
Life should be lived in an exciting manner
Swing…
Jeevan Ras Peena
Nectar of life should be drunk
Swing…
Ye Baat Hui Na, Yani Ab Sharmaana Nahi Hai
This is what we agreed to, which means no more shyness
Jagmagati Ladkiyaan, Yeh Jhilmilati Ladkiyaan
These sparkling girls, these shining girls
Jinke Deewane Tum Hi Toh Ho
The ones whom You all are crazy after
Hansti Gaati Ladkiyaan, Yeh Khilkhilaati Ladkiyaan
These smiling and singing girls, these giggling girls
Chaahati Sab Kya Hain Yeh Suno
What all they desire, get to know about it now
In Sabke Hai Mann Mein Kya, Inki Dhadkan Mein Kya
What all they have in their hearts, what lies in their heart-beats
Suno Zara Sapne Kya Hai In Aankhon Mein
Get to know what dreams are there in their eyes
Dil Mein Hai Kya Armaan…
And what desires are there in their hearts
I Hear My Body Talk To Me
Some Soul Shake It Off Boggie Answer Me
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah...

Girls Like To Swing
Swing…
Zara Aage Nikal Ke
After putting a step forward
Swing…
Naye Rangon Mein Dhal Ke
After getting coloured in new colours
Swing…
Andaaz Badal Ke, Yani Hichkichana Nahi Hai
After changing style, which means no hesitation
Swing…
Masti Mein Hai Jeena
Life should be lived in an exciting manner
Swing…
Jeevan Ras Peena
Nectar of life should be drunk
Swing…
Ye Baat Hui Na, Yani Ab Sharmaana Nahi Hai
This is what we agreed to, which means no more shyness
Zara Zara Aage Nikal Ke
After putting a step forward
Swing…
Naye Rangon Mein Dhal Ke
After getting coloured in new colours
Swing…
Chalo Andaaz Badal Ke, Yani Hichkichana Nahi Hai
Let’s change our style, which means no hesitation
Swing…
Gotta Swing Swing
Swing…
Yeah Swing Swing
Swing…
Let’s Swing Swing
Swing…

Swing Swing Swing Swing...

Phir Bhi Yeh Zindagi Latest Song - Dil Dhadakne Do - Lyrics & English Translation

$
0
0
Artist : Priyanka Chopra
Album : Dil Dhadakne Do (Title Song)
Tracks : 1
Rating : 5.0000
Released : 2015
Label : Unknown
Category : Single Track




 

Phir Bhi Yeh Zindagi Latest Song - Dil Dhadakne Do - Lyrics & English Translation 


 Uljhi Hui Ye Doriyaan… Uljhi Hui Ye Doriyaan… Suljha Le…
These strings are tangled, untangle them
Dil Ki Tu Sune Agar, Dil Saccha Hai Dilwale…
Upon listening to Your heart, the heart is a truthful being

Raahein Nahi Aisi Toh Kahin
There are no such roads
Jahaan Kahin Koi Mod Nahin
That have no bends in them
Kehta Hai Ye Dil Ab Jaane Bhi De
My heart is telling me to let things be
Toote Sheeshon Ko Tu Jod Nahin
No need to join broken glass pieces

Raahon Mein Do Raahein
When You travel on a road
Aate Hain Sau Baar
You’ll come across crossroads hundreds of times
Kadam Kadam Iqraar Hai
On every step there’s acceptance
Kadam Kadam Inkaar…
As well as refusal

Phir Bhi Ye Zindagi Pal Bhar Ko Bhi Kabhi Rukti Hi Nahi…
Still life never stops, not even for a moment
Lehrein Ye Waqt Ki Pal Bhar Ko Bhi Kabhi Rukti Hi Nahi…
These tides of time never stop, not even for a moment
Tanhaaiyaan… Hai Ghul Si Gayi Saanson Mein…
Loneliness is dissolved in my breath it seems
Ooo... Kya Karein...
What should I do?

Maana Kahin Koi Bhi Nahin
I agree that there is no person anywhere
Jise Mila Kabhi Gham Na Ho
Who has never gotten even a moment’s grief
Par Humko Toh Wo Gham Hai Jo
But I am suffering from that sadness
Ik Pal Ko Bhi Kam Na Ho
Which isn’t decreasing even for a moment

Humne Jo Baazi Kheli, Jeet Nahi Paaye
The bet that I placed (the game that I played), I couldn’t win it
Ab Wo Tanhaai Hai Jo Beet Nahi Paaye…
Now loneliness remains with me that just doesn’t pass

Phir Bhi Ye Zindagi Pal Bhar Ko Bhi Kabhi Rukti Hi Nahi…
Still life never stops, not even for a moment
Lehrein Ye Waqt Ki Pal Bhar Ko Bhi Kabhi Rukti Hi Nahi…
These tides of time never stop, not even for a moment
Tanhaaiyaan… Tanhaaiyaan… Hai Ghul Si Gayi Saanson Mein…
Loneliness is dissolved in my breath it seems
Ooo... Kya Karein...
What should I do?

Angdaayi Leti Hai Phir Se Ummeedein
Hopes (inside me) are once again tossing and turning
Palkon Pe Chhaaye Jo Sapne
The dreams that were decorated on my eyelashes
Jaag Uthte Hai Phir Jaise Dil Mein
Have started awakening and in my heart once again
Armaan Jo Soye Thhe Apne
Those desires which were asleep (have also started awakening)
Jaana Hai Kis Raste
Which road do You want to travel upon
Ye Bhi Na Tu Jaane
You don’t even know this
Kyun Ae Dil Deewaane
Why so, O crazy heart of mine?

Phir Bhi Ye Zindagi Pal Bhar Ko Bhi Kabhi Rukti Hi Nahi…
Still life never stops, not even for a moment
Lehrein Ye Waqt Ki Pal Bhar Ko Bhi Kabhi Rukti Hi Nahi…
These tides of time never stop, not even for a moment
Tanhaaiyaan… Hai Ghul Si Gayi Saanson Mein…
Loneliness is dissolved in my breath it seems
Ooo... Kya Karein...
What should I do?

O… Uljhi Hui Ye Doriyaan… Uljhi Hui Ye Doriyaan… Suljha Le…
These strings are tangled, untangle them
Dil Ki Tu Sune Agar, Dil Saccha Hai Dilwale…
Upon listening to Your heart, the heart is a truthful being

Pehli Baar Latest Song - Dil Dhadakne Do - Lyrics & English Translation

$
0
0
 Artist : Priyanka Chopra
Album : Dil Dhadakne Do (Title Song)
Tracks : 1
Rating : 5.0000
Released : 2015
Label : Unknown
Category : Single Track





    
 

Pehli Baar Latest Song - Dil Dhadakne Do - Lyrics & English Translation
 

Pehli Baar, Tumko Maine Jab Dekha Tha
When I saw You for the first time
Sun Lo Yaar, Ki Maine Kya Socha Tha
Listen please, these were my thoughts about You
Laga Ki Tumse Hai Milna Tabaahi
I thought that meeting You was a disaster
Iss Dil Ko Hi Samjhaane Maine Kaha
And I should make my heart understand this
Iss Raste Na Jaana Kabhi Rahi
(I thought that) No one should ever travel on this road
Yeh Tere Liye Hai Hi Nahi
(And) This road is not meant for You mister
Dil Mera… Bol Utha…
On this, my heart spoke up and said
Hone Do Ab Jo Bhi Ho
Let things happen as they do
(Let things happen as they are supposed to happen)
Darna Kya… Bhala Bura…
Why should You fear? May it be good or bad
Hone Do Ab Jo Bhi Ho
Let things happen as they do

Kya Dil Ki Sun Li Tumne
Did You heed to (listen to/agree with) Your heart?
Kya Raah Chun Li Tumne
Did You chose Your path?
Haan Dil Ki Sun Li Maine
Yes I agreed to what my heart said
Haan Raah Chun Li Maine…
Yes I chose my path

Pehli Baar, Tumko Maine Jab Dekha Tha
When I saw You for the first time
Sun Lo Yaar, O Maine Kya Socha Tha
Listen please, these were my thoughts about You
Laga Ki Mashware Sunte Ho Dil Ke
I thought that You’re a person who follows the advice of his heart
Laga Ki Thode Se Ho Tum Deewane Se
I thought that You were a little crazy
Karoge Dil Ki Baatein Phir Milke
That You’ll meet me and share the talks/feelings of Your heart with me
Aur Hongi Ye Baatein Badi Haseen
And these talks will be very beautiful
Dil Mera… Bol Utha…
On this, my heart spoke up and said
Hone Do Ab Jo Bhi Ho
Let things happen as they do
Darna Kya… Bhala Bura…
Why should You fear? May it be good or bad
Hone Do Ab Jo Bhi Ho
Let things happen as they do

Kya Dil Ki Sun Li Tumne
Did You heed to Your heart?
Kya Raah Chun Li Tumne
Did You chose Your path?
Haan Dil Ki Sun Li Maine
Yes I agreed to what my heart said
Haan Raah Chun Li Maine…
Yes I chose my path

Lehron Mein Jaise Lehrein Miliein
Like one wave meets another
Aise Mil Gayi Dilon Ki Dhadkan
This is how heart-beats of our hearts met
Chalte Hi Chalte Raahon Mein
While walking on the roads
Khoye Khoye Hai Dono Tan Mann
Both our mind and as well as body are lost
Hum Paas Aaye To Kyun Paas Aaye
Why did we become so close?
Socho Toh Baat Hai Zara Si
This is something that we should think about
Kuch Tum Bhi Pyaase Pyaase Thhe Kab Se
You were also a little thirsty since a while
Main Bhi Thi Pyaasi Pyaasi
And so was I

Laga Ki Tumse Hai Milna Tabaahi
I thought that meeting You was a disaster
Iss Dil Ko Hi Samjhaane Maine Kaha
And I should make my heart understand this
Iss Raste Na Jaana Kabhi Rahi
No one should ever travel on this road
Yeh Tere Liye Hai Hi Nahi
This road is not meant for You mister
Dil Mera… Bol Utha…
On this, my heart spoke up and said
Hone Do Ab Jo Bhi Ho
Let things happen as they do
Darna Kya… Bhala Bura…
Why should You fear? May it be good or bad
Hone Do Ab Jo Bhi Ho
Let things happen as they do

Kya Dil Ki Sun Li Tumne
Did You heed to Your heart?
Kya Raah Chun Li Tumne
Did You chose Your path?
Haan Dil Ki Sun Li Maine
Yes I agreed to what my heart said
Haan Raah Chun Li Maine…
Yes I chose my path

O Sathi Mere Latest Song - Tanu Weds Manu Returns - Lyrics & Engish Translation

$
0
0
Artist : Sonu Nigam, Sunidhi Chauhan, Kalpana Chauhan, Anmol Malik, Sultana Jyoti Nooran, Dev Negi, Swati Sharma
Album : Tanu Weds Manu Returns
Tracks : 9
Rating : 5.5000
Released : 2015
Label : Unknown
 
 
 
 
 
O Sathi Mere Latest Song - Tanu Weds Manu Returns - Lyrics & Engish Translation 


Aaha Ha... Aaha Ha...

O Sathi Mere… Haathon Mein Tere…
O my beloved, in Your hands
Haathon Ki Ab Girha De Aise Ke Toote Ye Kabhi Na
Tie me like a knot in Your hands in such a way that it never breaks
O Sathi Mere… Haathon Mein Tere…
O my beloved, in Your hands
Haathon Ki Ab Girha De Aise Ke Toote Ye Kabhi Na
Tie me like a knot in Your hands in such a way that it never breaks

Chal Na Kahin Sapno Ke Gaaon Re
Let’s go to a village of dreams
Chhoote Na Phir Bhi Dharti Se Paaon Re
Where our feet are still firmly attached to the grounds
Aag Aur Paani Se Phir Likh De Woh Waade Saare
With fire and water, let’s rewrite all those vows
Saath Hi Mein Roye Hanse Sang Dhoop Chhaaon Re
We’ll laugh and cry together, we’ll pass times of sunlight and shade together
Aag Aur Paani Se Phir Likh De Woh Waade Saare
With fire and water, let’s rewrite all those vows
Saath Hi Mein Roye Hanse Sang Dhoop Chhaaon Re
We’ll laugh and cry together, we’ll pass times of sunlight and shade together

O Sathi Mere… Haathon Mein Tere…
O my beloved, in Your hands
Haathon Ki Ab Girha De Aise Ke Toote Ye Kabhi Na
Tie me like a knot in Your hands in such a way that it never breaks

Aaa… Aaa… Aaaa…

Hum Jo Bikhre Kabhi, Tumse Jo Hum Udhde Kahin
If I ever scatter, if I ever tear away from You
Bun Lena Phir Se Har Dhaaga…
Then please weave each thread once again
Hum Toh Adhoore Yahaan, Tum Bhi Magar Poore Kahaan
I’m incomplete here, and You’re also not complete
Karle Adhoorepan Ko Hum Aadha
Let’s split this incompleteness into half
Jo Bhi Humara Ho, Meetha Ho Ya Khaara Ho
Whatever is ours, sweet or sour
Aao Na Kar Le Hum Sab Saajha…
Let’s bring it all together

O Sathi Mere… Haathon Mein Tere…
O my beloved, in Your hands
Haathon Ki Ab Girha De Aise Ke Toote Ye Kabhi Na
Tie me like a knot in Your hands in such a way that it never breaks

Gehri Andheri Ya Ujle Savere Ho
May it be pitch dark or a glowing morning
Ye Saare Toh Hain Tum Se Hi
Everything exists just because of You
Aankh Mein Teri Meri Utre Ik Saath Hi
May they all enter our eyes simultaneously
Din Ho Patjhar Ki Raatein Ya Phoolon Ke
Days of autumn or the nights of spring
Kitna Bhi Hum Roothe Par Baat Karein Sathi
Even if we are upset from each other, we shall always keep talking, O partner
Mausam Mausam Yunhi Saath Chalenge Hum
From one season to another, we’ll walk together
Lambi In Raahon Mein Ya Phoonk Ke Paahon Se
We’ll walk through all these long roads with our feet
Rakhenge Paaon Pe Tere Marham
I’ll apply ointment on Your feet (whenever You get hurt)

Aao Miley Hum Iss Tarah, Aaye Na Kabhi Virah
Let’s meet in such a way that may there never be any separation
Hum Se Main Na Ho Riha…
May we never become You or me
(May we never be separated)
Humdum Tum Hi Ho, Hardam Tum Hi Ho
You are my partner, may You remain with me forever
Ab Hai Yehi Duaa…
This is my only prayer
Sathi Re Umr Ke Salvat Bhi Saath Tahenge Hum
O my partner, we’ll grow old together
God Mein Leke Sar Se Chaandi Chunenge Hum
I’ll keep Your head in my lap and pick out grey hair
Marna Mar Saathi Barsaat Jeeyenge Hum
We’ll die together, my beloved, we’ll live all these monsoons together

O Sathi Mere… Haathon Mein Tere…
O my beloved, in Your hands
Haathon Ki Ab Girha De Aise Ke Toote Ye Kabhi Na
Tie me like a knot in Your hands in such a way that it never break

Chal Na Kahin Sapno Ke Gaaon Re
Let’s go to a village of dreams
Chhoote Na Phir Bhi Dharti Se Paaon Re
Where our feet are still firmly attached to the grounds
Aag Aur Paani Se Phir Likh De Woh Waade Saare
With fire and water, let’s rewrite all those vows
Saath Hi Mein Roye Hanse Sang Dhoop Chhaaon Re
We’ll laugh and cry together, we’ll pass times of sunlight and shade together
Aag Aur Paani Se Phir Likh De Woh Waade Saare
With fire and water, let’s rewrite all those vows
Saath Hi Mein Roye Hanse Sang Dhoop Chhaaon Re
We’ll laugh and cry together, we’ll pass times of sunlight and shade together

O Sathi Mere… Haathon Mein Tere…
O my beloved, in Your hands
Haathon Ki Ab Girha De Aise Ke Toote Ye Kabhi Na
Tie me like a knot in Your hands in such a way that it never breaks
Kabhi Na…
Such that it never

Viewing all 162 articles
Browse latest View live